天目建盏为何物?建盏和天目究竟是什么关系?两者的区别是什么?
最近有不少朋友表示疑问,建盏和天目到底是什么关系?之前总觉得写过很多遍了,不用再写,现在发现问的人还是挺多,不重新说一下不行。
建盏和天目是两个概念
建盏是来自中国的原生说法,指建窑烧制的黒釉瓷茶盏。建盏,建是建窑,盏是茶盏。简单两个字,就已经说明了瓷器的产地和器型,形容准确,概念清晰。
天目则是来自日本的说法,不少人把一些不同窑口、不同釉色的茶盏称为“天目”,其实是不准确的。因为天目的具体定义,在日本就有争议,他们自己都没弄的特别清楚。
建盏和天目是两个概念。前者表达明确,后者表意模糊。特别是对新人而言,“天目”一词确实存在较难逾越的理解鸿沟。
天目是一个外来词
“天目”这两个字虽然都是中国汉字,但把一些茶盏称为天目盏,是日本人几百年之前的说法,中国人从来不这样称呼建盏。虽然日本人也做过汉字简化,让有些文字和中文汉字不一样,但还是有不烧汉字和中文相同。
这就形成了一个现象,把一部分日语的词汇当作外来词的时候,写法完全一样,这不是像引进英语一样,需要把英语翻译成中文,因此很多人没意识到“天目”是一个外来词汇。
“天目”一词为何在中国也有人用
既然“天目”是一个外来词,为什么国内有人用呢? 其中之一就是,日本学者在书之时,直接把黒釉瓷建盏等于天目,所以这个说法影响到国内一些人。
国内学术界,只有一些人使用过这种说法,然后其他一些学者立即质疑这个名字,希望能为黑釉正名,拒绝用“天目 ”代替黑釉。 好在是现在国内的学术界已经不把黒釉瓷成为天目了,只是民间还有部分人这样称呼、
建盏和天目究竟是什么关系?
日本的天目概念虽然有过变化,但不管天目怎么变,日本人都认为建盏时天目中的最高等级。
而在中国专业人士的眼中,建盏就是建盏,就是黑釉瓷。建盏这一个词,本身就含有宋代第一茶盏的意思,没必要硬说成天目。
至于其他窑口的瓷器,原来怎么分类就怎么分,也没必要说成天目,把国内的茶盏说成天目,不仅是盲目信从“外来的和尚好念经”,还等于把简单的事情弄复杂了。
宋韵建盏,专注建窑建盏文化传承,想了解更多精品建盏或更多建盏相关的知识,欢迎评论私信